(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
盡:全部;發:開放;枝枝:每一根枝條;透:透出;影:光影;散:散發;香:花的香氣。
繙譯
葉子都已經長滿,花朵全部開放,每一根枝條都透出月光。光影散發到外麪,花香在夜晚裡清新宜人。
賞析
這首古詩描繪了梅花的美麗景象,通過葉子已盡、花全發的描寫,展現了梅花盛開的壯麗場麪。詩人運用了月光、光影、花香等意象,表現了梅花在夜晚中的清新和神秘之美。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感。
盡:全部;發:開放;枝枝:每一根枝條;透:透出;影:光影;散:散發;香:花的香氣。
葉子都已經長滿,花朵全部開放,每一根枝條都透出月光。光影散發到外麪,花香在夜晚裡清新宜人。
這首古詩描繪了梅花的美麗景象,通過葉子已盡、花全發的描寫,展現了梅花盛開的壯麗場麪。詩人運用了月光、光影、花香等意象,表現了梅花在夜晚中的清新和神秘之美。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感。