對梅

香是春所爲,花含自不知。 微風莫吹去,留與美人期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 香(xiāng):芬芳的味道。
  • 含(hán):包含。
  • 美人(měi rén):美麗的女子。

翻譯

梅花的芬芳是春天賦予的,花兒自己卻不知道。 微風請不要吹走它,讓它留給美麗的人兒。

賞析

這首古詩描繪了梅花的香氣在春天中的獨特魅力,表達了作者對梅花的讚美之情。梅花雖然不自知,卻散發着獨特的芬芳,作者希望微風不要吹散這份美好,留給心儀的美人。整首詩簡潔清新,意境深遠,展現了梅花的高潔和純美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文