(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五侯:指漢代五個先後封侯的家族。
- 老賓客:長期作爲賓客的人。
- 汝:你。
- 漢君卿:漢代的卿大夫。
- 京華:京城,指繁華之地。
- 遊俠:古代指行俠仗義的人。
- 關城:指邊關的城池。
- 夏口:地名,在今湖北省武漢市。
- 朔塞:北方的邊塞。
- 宣平:地名,具體位置不詳,可能指邊塞的某個地方。
- 謁:拜訪。
- 吳開府:指吳姓的高級官員。
- 企望:期待,盼望。
翻譯
你是五侯家的老賓客,也是漢代君卿般的人物。這次前往京城的道路,應當會以遊俠之名顯赫。穿越邊關城池直達夏口,從北方邊塞出現於宣平。爲了拜訪吳姓的高級官員,帶着我對你的深切期待。
賞析
這首詩是屈大均送別友人云君的作品,詩中表達了對雲君的敬重和期待。首聯以「五侯老賓客,汝亦漢君卿」點明雲君的身份和地位,顯示出對其的尊重。頷聯預祝雲君在京城能夠以遊俠之名顯赫,頸聯則描繪了雲君旅途的艱辛與壯闊。尾聯表達了對雲君拜訪吳開府的期待,同時也透露出詩人對友人的深厚情誼。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了屈大均詩歌的獨特魅力。