(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 明府:古代對縣令的尊稱。
- 納姬:納妾,娶小妾。
- 金陵:南京的古稱。
- 太白:指李白,唐代著名詩人,以風流著稱。
- 楚聲:楚地的音樂,這裡指楚地的女子。
- 如花筆:形容筆法或技藝非常出色,如同能畫出花朵一般。
- 翠娥:指女子的眉毛,古代常以翠色形容女子眉毛的美麗。
繙譯
太白的風流韻事又奈何呢,金陵的小妾中楚地女子衆多。 天生就有一支如花般精妙的筆,衹爲美麗的女子描繪那翠綠的眉毛。
賞析
這首作品以李白的風流形象爲引子,贊美了金陵小妾中楚地女子的美貌。詩中“太白風流奈爾何”一句,既表達了對李白風流韻事的懷唸,也暗含了對金陵小妾的贊美。後兩句“天生三寸如花筆,衹爲佳人畫翠娥”則通過比喻和誇張的手法,形象地描繪了畫師爲佳人繪眉的情景,展現了女子的美麗和畫師的技藝。整首詩語言簡練,意境優美,表達了對美人的贊美和對藝術的追求。