荔支

何來一隊綠羅裳,花渡頭前弄晚妝。 欲結同心無所有,懷中大小總丁香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 荔支:古代地名,指廣東地區。
  • 羅裳(luó shang):古代女子穿的華麗長裙。
  • 花渡:花渡河,古代地名。
  • 晚妝:妝容。
  • 同心:心心相印。
  • 丁香(dīng xiāng):一種花卉。

繙譯

從哪裡來了一隊穿著綠色羅裙的女子,在花渡河邊弄著妝容。 想要結成同心卻一無所有,懷中卻握著大小不一的丁香花。

賞析

這首詩描繪了一幅古代荔支地區的風情畫。詩人以婉約的筆觸描繪了一隊穿著綠色羅裙的女子在花渡河邊弄妝的情景,表達了對同心卻無法實現的渴望,最後以懷中握著丁香花的形象,表達了對美好事物的珍惜和懷唸。整首詩意境優美,富有詩情畫意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文