(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 贈:贈送,這裏指寫詩送給。
- 單翁:姓單的老人,具體人物不詳。
- 酒泉:地名,在今甘肅省,傳說中因泉水味美如酒而得名。這裏比喻水質好,適合釀酒。
- 浙人:浙江人,浙江地區以釀酒技藝著稱。
- 釀法:釀酒的方法。
- 殷勤:熱情周到。
翻譯
這水天生就是釀酒的好泉,單翁您來這裏比浙江人還要早。 在人間想要致富,沒有什麼比得上釀酒,您熱情地向我傳授了釀酒的方法。
賞析
這首詩是屈大均贈送給單翁的作品,通過讚美水質和釀酒技藝,表達了對單翁的敬意和感激。詩中「此水天生作酒泉」一句,既讚美了當地的水質,又暗含了對單翁釀酒技藝的認可。後兩句則直接表達了釀酒致富的觀點,以及對單翁傳授釀酒方法的感激之情。整首詩語言簡練,意境明瞭,情感真摯。