塞上感懷

未有英雄羽化期,茫茫一劍報恩遲。 天寒射獵龍沙苦,日暮笙歌塞女悲。 太白秋高空入月,黃河春暖又流澌。 鬢邊一片天山雪,莫遣高樓少婦知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

英雄羽化期:指英雄死後化爲仙鶴飛陞的時期。
龍沙:指沙漠。
笙歌:古代一種樂器,也指歡樂的歌聲。
塞女:指邊塞的女子,即邊關的婦女。
太白:指北鬭七星中的最亮星,又稱爲北鬭。
流澌(sī):水流聲。
天山:古代稱天山爲雪山。

繙譯

在邊塞上感慨
英雄去世後還未成仙,孤單一劍報恩來得太遲。
天寒時去射獵在龍沙上,日暮時笙歌聲中塞女悲傷。
太白星高高掛在鞦天,黃河春水煖煖又澄澈。
鬢邊飄落一片天山的雪,不要讓高樓上的少婦知道。

賞析

這首詩描繪了邊塞風情,表現了詩人對邊塞生活的感慨和思考。詩中通過描寫英雄未能羽化、孤劍報恩遲到、邊塞的苦寒和悲傷、自然景觀的變化以及高樓少婦的寂寞等情節,展現了邊塞生活的艱辛和邊塞人的堅靭。詩人以優美的語言描繪了邊塞的壯美景色和人們的生活狀態,表達了對邊塞生活的熱愛和對英雄的懷唸之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文