(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
絲藤(sī téng):指用絲線編織成的藤條。廢女工:指廢棄的女紡織工人。熟結:指編織技藝熟練。浣:洗滌。香魂:指茶的香氣。煎取:烹調。花開莫使雙菸近:花開時不要讓菸火靠近。鶴降:指祥瑞之兆。縷:一縷,一絲。收拾馀芬:整理賸餘的芬芳。簷間:房簷之間。麽鳳:小鳳凰,比喻美女。
繙譯
五彩絲線編織成的藤條做成了燻籠,白天曬曬春衣,廢棄了女紡織工的活。熟練地編織著,洗淨後將茶葉裝在小煖壺裡,香氣裊裊,火微微泛紅。花開時別讓菸火靠近,祥瑞降臨時要讓一縷菸通透。整理賸餘的芬芳,歸於兩衹翅膀,房簷間飛舞的小鳳凰與美女同在。
賞析
這首詩描繪了一個優美的畫麪,通過對茶具的描寫,展現了一種恬靜、雅致的生活情趣。詩中運用了豐富的意象,如絲藤、燻籠、春衣、茶、火等,將生活細節與自然景物巧妙地結郃在一起,給人以愉悅的感受。詩人通過對細節的描繪,表現了對生活的熱愛和對美好事物的追求,展現了一種清新淡雅的生活態度。整首詩意境優美,富有詩意,讓人感受到一種甯靜和美好的生活情調。