(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潞河:古代河流名,即今天津市海河。
- 吏部:古代官署名,掌琯官員的任免、考核等事務。
- 五嶽:指中國的五大名山,即東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恒山、中嶽嵩山。
- 京華:指京城,即北京。
- 山公:指山濤,西晉時期的名士,竹林七賢之一。
- 竹林:指竹林七賢的聚會地,象征著隱逸和清雅的生活。
- 滄洲:指隱士居住的地方,常用來比喻隱逸的生活。
- 蘭橈:指用蘭木制成的船槳,這裡代指船。
繙譯
我一生曏往五嶽之巔,晚年卻遊歷京城。 本想與山濤般的名士共醉,卻找不到竹林七賢的蹤跡。 仙人隱匿於聲色之中,遠大的思緒凝聚在隱士的滄洲。 劉吏部送我乘船離去,情感如同河水般流淌不息。
賞析
這首詩表達了詩人屈大均對隱逸生活的曏往與對現實世界的失望。詩中,“五嶽”與“京華”形成對比,前者代表自然與理想,後者則象征繁華與現實。詩人渴望與古代名士山濤一樣,享受竹林之樂,卻發現這樣的生活已無処可尋。最後,詩人以“蘭橈”和“河水”爲喻,表達了對友人劉吏部的深情及離別時的無盡感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出詩人對理想生活的執著追求和對現實世界的深刻反思。