哭華姜一百首

左思杖策方招隱,林下風流失謝家。 嬌女有誰憐織素,小郎何處見青紗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華姜:古代傳說中的美女名字,代指美女。
  • 左思:古代文學家,代指才子。
  • 杖策:手持柺杖,代表行走。
  • 招隱:招引隱士,邀請隱士來。
  • 風流:指風雅的氣質。
  • 謝家:指謝家莊園。
  • 嬌女:指嬌美的女子。
  • 織素:織布。
  • 小郎:指年輕男子。
  • 青紗:藍色的紗巾。

翻譯

左思手持柺杖,正前往招攬隱士,卻在林蔭下失去了謝家的風雅氣質。美麗的女子在哪裏能得到憐愛,年輕的男子又在何處見到那藍色的紗巾呢。

賞析

這首詩描繪了一個才子左思招隱隱士的情景,但最終卻迷失在了謝家的風雅之中,表達了才子與美女之間的遙不可及的情感。詩中通過對美女和年輕男子的描繪,展現了才子的孤獨和迷茫,同時也體現了古代文人對於愛情的嚮往和無奈。整首詩意境優美,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文