(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 種蔥:在這裏指種植蔥的意思。
- 膾(kuài):指切成薄片的肉。
- 臘:指農曆十二月。
- 堅冰:非常堅硬的冰。
- 泥乾:土壤乾燥。
- 沙韭:指一種蔬菜。
- 齋:指清淡的食物。
- 露葵:指露葵花,一種野生開花植物。
- 慈親:指慈愛的父母。
- 蒔蘿:指一種蔬菜。
翻譯
想要供應春天的美味,應該在臘月多種植蔥。當地凍成堅冰,泥土乾燥,小雪悄悄飄過。食用沙韭也不錯,清淡的餐桌上露葵又如何。每一寸土地都充滿着慈愛的父母的心意,盤中擺滿了各種蔬菜。
賞析
這首詩以種蔥爲主題,通過描寫種蔥的過程,展現了作者對農事的熟悉和對家庭溫馨的嚮往。詩中融入了對自然的感悟和對家庭的眷戀,表達了一種平淡生活中的美好和對家庭的珍視之情。