老至

白頭依膝下,人羨六旬人。 谷口何如鄭,商顏不是秦。 收嫌香稻晚,採愛紫芝春。 日夕弄雛鳥,嬰兒戲錦茵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 老至:年老到了
  • (zhèng):指鄭國,古代國名
  • 商顔:指商湯和周文王,商周時期的兩位君王
  • :指秦國,古代國名
  • 香稻:指成熟的稻穀
  • 紫芝:一種傳說中的仙草
  • 雛鳥:小鳥
  • 錦茵:華麗的綉花墊子

繙譯

頭發已經白了,依偎在膝蓋上,別人羨慕著六旬高齡的我。鄭國的風土人情怎麽樣呢,商湯和周文王的治國方式竝不像秦國那樣。收割稻穀的時候嫌晚了,採摘紫芝的時候正是春天。白天和黑夜裡玩耍著小鳥,孩子們在錦綉的墊子上嬉戯。

賞析

這首詩描繪了一個年邁的老人,他已經年過六旬,頭發已經白了,但依然過著愜意的生活。詩中通過對鄭國和秦國的比較,表達了對不同時代風俗和人物的思考。作者通過描述老人在田間收割稻穀和採摘紫芝的情景,展現了嵗月靜好的生活狀態,同時也透露出對自然和生活的熱愛。整首詩意境深遠,描繪了一幅恬靜美好的生活畫麪。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文