廣州弔古

山川靈氣會都司,舊作佗宮枕海湄。 一自名王來駱越,至今天子是屠耆。 無才絕道稱南武,有恨祠天殺貳師。 邸第荒涼餘白草,牛羊躑躅爲誰悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

山川霛氣:指山川的霛氣,即山川所具有的神秘力量;都司:古代官職名,指地方行政長官;佗宮:指古代宮殿的遺址;海湄:海邊。

名王:指有名望的國王;駱越:古代南方少數民族;天子:古代帝王;屠耆:指古代屠夫。

絕道:指不通達道理,不明事理;南武:指南方的武將。

祠天:祭祀上天;殺貳師:指殺害了兩位將軍。

繙譯

廣州吊古 [明]屈大均

山川的神秘力量滙聚在都司這裡,古代宮殿的遺址依偎在海邊。 從古代有名望的國王到如今的帝王,這裡曾是駱越人的居住地。 沒有才能,絕於道義,被稱爲南方的武將;有怨恨,祭祀上天,殺害了兩位將軍。 官邸已經荒涼,衹餘下白草,牛羊在這裡徘徊,爲誰而悲傷呢?

賞析

這首詩描繪了廣州古代的景象,山川霛氣、古宮遺址、歷史傳承等元素交織在一起,展現出了古代廣州的繁榮與滄桑。詩中通過對名王、駱越、天子、屠耆等角色的描寫,展現了歷史的變遷和人事的更疊。作者以優美的語言描繪了廣州古代的風貌,喚起人們對歷史的思考和廻憶。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文