廣州北郊作

紛紛羌婦上墳來,人哭聲連鬼哭哀。 木葉山中魂望久,青燐肯向四樓回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

羌婦:古代羌族的婦女。
鬼哭哀:形容哭聲淒厲悲哀。
木葉山:傳說中的一個山名。
青燐:古代傳說中的一種鑛物,有光亮的性質。

繙譯

廣州北郊,羌族婦女紛紛前來祭掃墳墓,哭聲哀婉,甚至連鬼魂也感到悲傷。在木葉山中,魂魄久久凝望,但青燐卻不願廻到四樓。

賞析

這首古詩描繪了羌族婦女在祭掃墳墓時的場景,哭聲悲切動人,甚至讓鬼魂也感到悲傷。木葉山被描繪成一個神秘的地方,魂魄在那裡凝望久久,但青燐卻不願廻到四樓,暗示了一種超脫塵世的意境。整首詩意境深遠,富有想象力,表達了對生死、霛魂等命題的思考。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文