冬日作

白兔裘輕暖,偏宜嶺外人。 無冬難作冷,未臘已偷春。 菊蕊餐初罷,梅枝折又頻。 白頭浣花客,愁見歲華新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiú):獸皮製成的衣服。
  • 嶺外:指山嶺之外的地方。
  • (là):農曆十二月。
  • 菊蕊(jú ruǐ):菊花的花蕾。
  • 白頭浣花:指年老的人在洗花。

翻譯

白色的兔毛裘衣輕暖舒適,更適合山外的人們穿着。 沒有冬天會感到寒冷,儘管還未到臘月,春意已經悄悄來臨。 剛剛吃完菊花花蕾,又頻頻摘取梅花枝。 年邁的浣花客人,看到歲月不斷更迭,心生憂愁。

賞析

這首詩描繪了冬日裏的一幅生動畫面,通過描寫白兔裘、菊蕊、梅枝等元素,展現了冬日的溫暖與生機。詩人以簡潔明快的語言,表達了歲月更迭、時光流逝的感慨,體現了人生百味中的無奈和感慨。整首詩情感真摯,意境優美,讓人不禁感嘆時光荏苒,歲月如梭。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文