芭蕉

孤心只在葉中央,一夕抽開二尺長。 不雨寒聲猶滴瀝,無風疏影已清涼。 全遮北郭芙蓉館,半拂東鄰薜荔牆。 結就香牙甘美甚,霜時割得一梳黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芭蕉:指芭蕉樹,一種熱帶植物。
  • 北郭:指北邊的郭家。
  • 芙蓉:一種花卉。
  • 薜荔(bì lì):一種藤本植物。
  • 香牙:指芭蕉的果實。
  • 霜時:指霜降時節。

翻譯

芭蕉 [明]屈大均

孤心只在葉中央,一夜間長出兩尺來。 雖然沒有雨,但寒意仍然滴落,沒有風,樹影已經稀疏涼爽。 整個遮住了北郭的芙蓉館,一半拂過了東鄰的薜荔牆。 果實結成,香氣甜美無比,到了霜降時節,一梳黃色的果實被割下。

賞析

這首詩描繪了芭蕉樹的生長過程,通過對芭蕉樹的細緻描寫,展現了作者對自然的敏銳觀察和對生命的讚美之情。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,使讀者能夠感受到芭蕉樹在寂靜中生長的美妙之處,展現了大自然的神奇和生命的活力。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文