廣州荔支詞

霧縠輕衣著未曾,明珠新出玉壺冰。 君看不是鮫人淚,日月精華一片凝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霧縠(wù hù):古代指雲霧繚繞的樣子。
  • 衣著(yī zhuó):穿着衣服。
  • 玉壺冰:指玉壺中的水像冰一樣清澈透明。
  • 鮫人(jiāo rén):傳說中的海中神仙,形容美麗的人。
  • 精華:精美的東西,珍品。

翻譯

雲霧輕輕繚繞,穿着輕薄的衣裳未曾褪去,如同明珠般晶瑩剔透的玉壺中的水。你看,那並非是鮫人的眼淚,而是日月間的精華凝聚成的一片。

賞析

這首詞描繪了一幅優美的畫面,通過霧縠、明珠、玉壺冰等意象,展現出一種清新、透明、純淨的意境。詩人以細膩的筆觸描繪出自然界中的美好,表達了對精美事物的讚美之情,同時也暗含着對人生中美好時刻的珍惜和感慨。整首詞意境深遠,富有詩意,展現了古代詩人對自然美的敏銳感知和對人生之美的感悟。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文