河陰戲贈老將

高柳城邊折柳多,送君千里渡榆河。 美人駿馬平生物,欲贈其如白髮何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高柳:指高大的柳樹。
  • 榆河:地名,古代地名,今河南省榆林市。
  • 美人:指美麗的女子。
  • 駿馬:指優秀的馬匹。
  • 白發:指白發蒼蒼的老人。

繙譯

城牆旁邊有很多高大的柳樹,送別朋友,千裡送別在榆河邊。 美麗的女子,一生中最珍貴的東西,想要送給他,像送給白發蒼蒼的老人一樣。

賞析

這首詩描繪了在高柳城邊折柳送別的情景,表達了詩人對美人和友人的深情厚意。通過柳樹、榆河、美人、駿馬、白發等意象的運用,展現了送別之情和對友人的深情厚意。整首詩情感真摯,意境優美,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文