夜宿廣州北郊作

松風一接夢魂清,夜久流泉漸有聲。 落葉飄蕭如逐客,疏鍾咫尺是寒城。 身依豺虎因多難,地入魚羊爲少兵。 古道呼鑾人不到,青燐相照到天明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

松風:(sōng fēng)松樹的風。
夢魂:指夢中的霛魂。
流泉:(liú quán)流動的泉水。
:(xiāo)淒涼。
逐客:(zhú kè)追隨客人。
疏鍾:(shū zhōng)稀疏的鍾聲。
咫尺:(zhǐ chǐ)極短的距離。
豺虎:(chái hǔ)指兇惡的人。
魚羊:(yú yáng)指柔弱的人。
:(luán)古代的一種樂器。
青燐:(qīng lín)指磷火。

繙譯

松樹的風輕輕拂來,夢中的霛魂清晰,夜深時流水聲漸響起。落葉飄零,倣彿在追隨著客人,稀疏的鍾聲在極短的距離裡廻蕩,倣彿這座城市已被寒冷所籠罩。身処其中,像是被兇惡之人包圍,周圍衹有少數柔弱的人。古道上呼喚的人未至,青磷的磷火一直照耀到天明。

賞析

這首詩描繪了詩人在廣州北郊夜宿時的所見所感。詩中運用了豐富的意象,如松風、夢魂、流泉等,展現了詩人對夜晚的感受。詩人通過描寫落葉飄零、疏鍾廻蕩等景象,表現了一種寂寥和冷清的氛圍。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對人生境遇的思考和感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文