(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 四百三十二兒孫:指羅浮山中的衆多山峰,如同兒孫一般繁多。
- 上界:指仙界或天空。
- 飛雲:飄動的雲彩。
- 勢竝尊:地位或氣勢竝列尊貴。
- 浮嶽:指羅浮山。
- 羅嶽:亦指羅浮山。
- 洞天:道教中指神仙居住的名山勝境。
- 門:此処指洞天的入口。
繙譯
羅浮山中有著四百三十二座山峰,如同繁多的兒孫,它們在仙界中雲彩飄動的氣勢中竝列尊貴。羅浮山竝未離開,它與羅嶽同在,而白雲則長久地封鎖著神仙居住的洞天之門。
賞析
這首作品以羅浮山爲主題,通過描繪山中衆多山峰如同兒孫般的繁多,以及它們在仙界中雲彩飄動的氣勢中的尊貴地位,展現了羅浮山的雄偉與神秘。詩中“浮嶽不將羅嶽去”一句,巧妙地表達了羅浮山與羅嶽的不可分割,而“白雲長鎖洞天門”則進一步以白雲封鎖洞天之門,增添了神仙居住的洞天的神秘色彩。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了羅浮山的自然美景與神秘氛圍。