(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 船窗:船上的窗戶。
- 捲(juǎn):捲起。
- 碧紗:藍色的紗。
- 歌管:指歌舞表演中的管樂器。
- 鬥繁華:指繁華熱鬧的景象。
- 吳王:指吳國的國王。
- 風流:指風度翩翩、風姿俊美。
- 狂殺:指瘋狂地摘取。
- 蘇臺:指蘇州和台州。
- 十里花:指盛開的花朵。
翻譯
在虎丘的中秋夜晚,船上的窗戶捲起了藍色的紗,每個人都在歌唱,管樂聲和熱鬧的景象交織成一幅繁華的畫面。吳國的國王往日裏風度翩翩,曾在蘇州和台州瘋狂地摘取盛開的花朵。
賞析
這首詩描繪了虎丘中秋夜晚的繁華景象,通過船窗、歌唱、管樂等元素,展現了當時的熱鬧氛圍。詩中提到吳王往日的風流形象,以及狂殺蘇州和台州十里花的情節,表現了吳王昔日的豪情逸興。整首詩意境優美,展現了古代宮廷文化中的一處盛景。