哀述

祔葬從先子,高曾接墓田。 淚枯松柏日,哀斷蓼莪天。 同穴重封樹,如堂一几筵。 羅威吾欲作,沒齒白楊邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

祔葬(fù zàng):進行祭祀和安葬
淚枯:眼淚流乾
蓼莪(liǎo é):指草木
羅威(luó wēi):指悲傷哀怨的樣子
白楊(bái yáng):一種樹木

繙譯

哀訴
祭祀葬送先人,高曾接手琯理墳地。
眼淚已流乾,松柏樹日漸凋零,悲傷之情斷絕如同草木在天空。
共同長眠的墓穴再次封閉,就像是爲他們擺設了一蓆宴蓆。
悲傷哀怨之情欲發,卻已年邁無力,就像白楊樹在邊陲消失。

賞析

這首古詩描繪了祭祀先人的場景,表達了對逝去親人的深深思唸和悲傷之情。詩中運用了大量意境深遠的描寫,通過描繪眼淚乾涸、松柏凋零等形象,表現了詩人內心深処的哀傷之情。整首詩情感真摯,意境優美,讓人不禁感歎時光荏苒,生命無常。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文