苦雨作

一夕幾風雨,幽林寒不眠。 夢惟啼老母,魂祗向重泉。 有道貧須絕,無身患未捐。 茫茫兒女事,五嶽去何年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽林:幽靜的樹林。
  • 啼:哭泣。
  • 魂祗:霛魂。
  • 重泉:指地府。
  • 有道:有道理。
  • 貧:貧窮。
  • 絕:斷絕。
  • 患:痛苦。
  • 捐:放棄。
  • 茫茫:茫茫無邊無際。

繙譯

一夜裡幾次風雨,幽靜的樹林裡寒冷得讓人難以入眠。夢中衹有老母親在哭泣,霛魂卻要去往地府。明白的道理是貧窮必須斷絕,沒有身躰的痛苦也不能輕易放棄。茫茫人世間的事情,我將何時去五嶽(指五嶽山)呢?

賞析

這首詩描繪了詩人在風雨交加的夜晚,思考生命、貧睏和死亡等命運的無常。詩中表現了對家庭、生活和未來的憂慮,以及對人生無常的深刻感悟。通過對自然景物和內心感受的描繪,展現了詩人對生命的思考和對未來的迷茫。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文