(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 經術:指儒家經典之學,即儒學。
- 河汾:指黃河與汾河,這裡泛指山西一帶,因陳生來自那裡,故稱。
- 坐裡:指在座中。
- 談鋒:指言談的鋒芒,比喻說話的犀利和有見解。
- 吐雲:形容言談高遠,如同雲霧般飄渺。
- 虎皮:比喻外表的華麗或表麪的威嚴。
- 羔雁:指小羊和雁,古代用作禮物,這裡比喻世俗的禮節和交往。
- 詫:驚訝,這裡指感到驚訝。
繙譯
我知道你精通儒學,來自山西一帶, 在座中你的言談鋒芒如同雲霧般高遠。 無論到哪裡,你的才華都會自然展現, 不需要世俗的禮節和交往來讓人驚訝。
賞析
這首作品贊美了陳生的儒學造詣和言談風採。首句直接點明陳生的經學背景,次句用“坐裡談鋒欲吐雲”形象地描繪了陳生在座中言談的高遠和犀利。後兩句則表達了陳生的才華自然流露,無需世俗的禮節和交往來襯托,充分展現了陳生的非凡氣質和學識。