(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛書:快速傳遞的書信。
- 尚方:古代官署名,掌管制造、供應帝王及皇室所用刀劍及玩好器物。
- 風裁:風度,氣派。
- 丹心:忠誠的心。
- 白簡:古代御史彈奏時所用的白竹簡。
- 白下:南京的別稱。
- 馬遷:司馬遷,西漢史學家、文學家。
- 禹穴:指司馬遷的墓地。
- 長孺:人名,可能指某位官員或學者。
- 淮陽:地名,今河南省淮陽縣。
- 蘭亭:地名,位於今浙江省紹興市,因王羲之的《蘭亭集序》而著名。
- 禊月:指農曆三月上巳日,古時人們在這一天舉行祭祀活動以消除不祥。
- 新編:新的作品或編纂物。
翻譯
回憶起你快速傳遞書信請求尚方,一時間你的風度氣派無人能及。 忠誠的心如同白晝捧起的丹山之日,白簡在春風中生出白下的霜。 總是因爲司馬遷對禹穴的讚美,不讓你輕視淮陽。 蘭亭的禊月依然值得欣賞,如果有新的作品,可以寄來給我。
賞析
這首詩是王世貞寄給岑紹興的,表達了對岑紹興的讚賞和期待。詩中,「飛書請尚方」展現了岑紹興的果斷與能力,「丹心晝捧丹山日」和「白簡春生白下霜」則形象地描繪了岑紹興的忠誠與清廉。後兩句通過對司馬遷和長孺的提及,暗示了岑紹興的學識與地位。最後,詩人以蘭亭禊月爲背景,表達了對岑紹興新作品的期待,顯示了詩人對友人才華的認可和深厚的友情。

王世貞
明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。
► 7138篇诗文
王世貞的其他作品
- 《 自燕中來者雲斥逐輕薄朝士殆盡賦此解嘲 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 予方有乞休之請而日者凌生索詩遂成二絕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 聞警 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送欽水部 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 送歐陽判官遷兩淮運判 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 題文太史畫別介徵戶部 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 十七夜月獨坐 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 擬古七十首李都尉陵從軍 》 —— [ 明 ] 王世貞