金山與送者飲別登舟作

江天高閣倚傀俄,惜別猶呼金叵羅。 送客總歸唯月在,遊人欲老柰山何。 才聞出夾吳音少,稍入中流楚調多。 爭道壯遊官亦得,不知吾意已蹉跎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 傀俄:高大雄偉的樣子。
  • 金叵羅:金制的酒盃。
  • :指河流的狹窄処。
  • 楚調:楚地的曲調,這裡指楚地的方言或歌曲。
  • 蹉跎:虛度光隂,時間白白過去。

繙譯

我站在江天高閣之上,身形顯得格外高大,與朋友們飲酒告別,依然呼喚著金制的酒盃。送別的人終究都歸去了,衹賸下明月依舊,而我這個遊子,似乎已經老去,對這山川又有何奈何。剛聽到從狹窄的河口傳來的吳地方言漸漸減少,稍稍進入中流,楚地的曲調卻多了起來。人們都在爭說壯遊的樂趣,連做官也能得到,卻不知我的心意已經隨著時光蹉跎。

賞析

這首作品描繪了詩人在江邊高閣上與朋友飲酒告別的情景,通過對周圍環境的描寫,表達了對時光流逝的感慨和對未來的無奈。詩中“江天高閣”與“金叵羅”形成鮮明對比,突出了詩人的孤獨與豪放。後句通過對吳音與楚調的描寫,巧妙地表達了地域的變遷與人生的無常。結尾的“蹉跎”二字,深刻反映了詩人對現實的不滿和對未來的迷茫。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文