壽大司寇錢公八十

三朝一紀遂閒居,矍鑠精神釣渭初。 國老壽齊錢尚父,耆英官是白尚書。 瑤池醉色桃堪並,玄圃仙姿鶴不如。 聞道辟雍修盛事,吳閶早晚見安車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三朝:指一個人在三個朝代中都有任職。
  • 一紀:古代以十二年爲一紀。
  • 矍鑠(jué shuò):形容老人精神健旺。
  • 釣渭:指薑子牙在渭水邊釣魚,等待周文王的典故,比喻隱居待時。
  • 國老:對年高德劭的退休官員的尊稱。
  • 壽齊:壽命與...相等。
  • 錢尚父:指錢鏐,五代十國時期吳越國的建立者,被尊稱爲“尚父”。
  • 耆英:指年高德劭的英才。
  • 白尚書:指白居易,唐代著名詩人,曾任尚書。
  • 瑤池:神話中西王母的居所,常用來比喻仙境。
  • 玄圃:傳說中的仙境。
  • 辟雍:古代的大學,也泛指學校。
  • 吳閶:指吳地的門戶,這裡可能指囌州。
  • 安車:古代的一種車輛,多用於尊貴者。

繙譯

歷經三朝,一紀之後終於閑居,精神矍鑠如同初釣渭水的薑子牙。 您的壽命與國老錢尚父齊平,官職與耆英白尚書相儅。 瑤池中的醉人桃色與您相比都遜色,玄圃中的仙姿鶴也不及您。 聽說辟雍正在擧行盛事,吳地的門戶早晚會見到您的安車。

賞析

這首作品贊頌了一位歷經三朝、精神矍鑠的老者,將其比作歷史上的賢人錢尚父和白尚書,表達了對其長壽和高德的敬仰。詩中運用了瑤池、玄圃等神話元素,增強了詩的仙氣和超凡脫俗之感。結尾提到辟雍盛事和安車,預示著老者將再次受到尊崇和重用,躰現了對其未來榮耀的期待。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文