(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹉跎(cuō tuó):時間白白地去;虛度光陰。
- 顏駟:人名,此處可能指代一個虛度光陰的人。
- 鄧禹:人名,東漢初年名將,此處可能指代一個積極進取的人。
- 酒龍:比喻豪飲之人。
- 文豹:指有文采的豹子,比喻有才華而隱居的人。
- 沈淪(shěn lún):沉沒,埋沒,指陷入困境或不爲人知的狀態。
- 圖經:地圖和經書,泛指書籍。
- 山海:指《山海經》,古代的一部地理和神話書籍。
- 紉(rèn):縫紉,此處意爲整理或裝飾。
- 客館:旅館,客棧。
- 華陽:地名,此處可能指代一個地方。
- 樵(qiáo):砍柴。
- 滄江:泛指江河,此處可能指隱居之地。
- 綸(lún):釣魚用的線,此處指釣魚。
翻譯
虛度光陰的顏駟不敢陳述自己的境遇,而寂寂無聞的鄧禹卻笑着行走於人間。豪飲之人在千秋歲月中吐露出氣概,有才華的人卻甘願在萬里之外沉淪不爲人知。將山海經中的圖畫和經文整理成袖中珍藏,而在客棧中,華陽的柴火被當作薪柴燒掉。大丈夫的命運可想而知,爲何不歸隱江邊,手持釣竿,過上隱居的生活。
賞析
這首詩通過對顏駟和鄧禹的對比,表達了作者對人生境遇的感慨。詩中「酒龍」與「文豹」的比喻,形象地描繪了豪放與隱逸兩種截然不同的人生態度。後兩句則通過具體的物象,如「圖經山海」與「客館華陽」,進一步以象徵手法表達了對知識與現實的矛盾感受。最後,作者以「丈夫頭顱可知矣,胡不歸把滄江綸」作結,抒發了對隱逸生活的嚮往和對現實世界的無奈。