寄明卿

十月吳天未授綿,秫田如薙計茫然。 已從鄰父求籬菊,復有江州佐酒錢。 醉裏舊遊時自語,廢來狂疾不須蠲。 中原兄弟如無恙,大可漁磯穩晝眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳天:指吳地,即今江蘇一帶。
  • 授綿:指天氣轉冷,需要穿棉衣。
  • 秫田:種植高粱的田地。
  • :tì,割草。
  • 江州:地名,此處可能指友人所在之地。
  • 佐酒錢:指用來買酒的錢。
  • :juān,免除。
  • 漁磯:釣魚的石磯。

翻譯

十月的吳地天氣還未冷到需要穿棉衣,種植高粱的田地如同被割草一般,計劃顯得茫然無措。已經向鄰家的老人求得了籬笆邊的菊花,又有來自江州的朋友送來了買酒的錢。在醉意中不時回憶起過去的遊歷,自言自語,廢弛的狂疾無需刻意免除。如果中原的兄弟們安然無恙,大可安心地在釣魚的石磯上穩穩地午睡。

賞析

這首作品描繪了詩人王世貞在十月吳地的閒適生活,通過對自然景象的細膩描繪和對生活細節的溫馨回憶,展現了詩人淡泊名利、嚮往自然的生活態度。詩中「秫田如薙計茫然」一句,既表達了詩人對農事的關心,也透露出對未來計劃的迷茫。後文通過對籬菊和酒錢的提及,以及對舊遊和狂疾的回憶,進一步以物寓情,抒發了詩人對友情的珍視和對自由生活的嚮往。結尾的「大可漁磯穩晝眠」更是以一種超脫世俗的姿態,表達了詩人對安寧生活的深切渴望。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文