(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七寶:指各種珍寶。
- 妝成:裝飾完成。
- 百尺臺:形容極高的臺子。
- 怯風:怕風。
- 閶闔(chāng hé):神話中的天門。
- 縱令:即使。
- 雙飛:成雙成對地飛翔。
- 禍水:比喻引起災禍的事物。
翻譯
用各種珍寶裝飾的百尺高臺,因爲怕風,天門從未開啓。 即使讓它們成雙成對地飛去,它們還是會含着禍水回來。
賞析
這首作品通過豐富的意象和隱喻,描繪了一幅既華麗又充滿隱憂的畫面。詩中的「七寶妝成百尺臺」展現了極度的奢華與尊貴,而「怯風閶闔不曾開」則暗示了這種奢華背後的脆弱和封閉。後兩句「縱令吹着雙飛去,還解雙含禍水來」則深刻表達了即使外表美好,內在卻可能隱藏着不爲人知的危險和災禍。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了作者對世事深刻的洞察和隱憂。