劉太常亟言大城令忽君之賢也其善狀非一至禱雨立澍矣予聞而賢之爲賦四絕句

霢霂沾衣樂,滂沱破塊寬。 好星元有雨,星是漢郎官。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霢霂(mài mù):細雨的樣子。
  • 滂沱(pāng tuó):形容雨下得很大。
  • 破塊:指雨水衝破土地,使土地溼潤。
  • :原來,本來。
  • 漢郎官:指漢代的官員,這裏可能指忽君,因其賢能被比作古代的賢官。

翻譯

細雨沾溼了衣裳,讓人感到快樂,大雨衝破土地,使土地變得寬廣溼潤。原來好星就預示着雨的到來,而這星辰就像是漢代的賢官一樣。

賞析

這首作品通過描繪雨水的景象,讚美了忽君的賢能。詩中「霢霂沾衣樂,滂沱破塊寬」生動地描繪了雨水的細膩與豐沛,以及雨水給大地帶來的生機與寬慰。後兩句「好星元有雨,星是漢郎官」則巧妙地將忽君比作漢代的賢官,暗示其賢能如同好星一般,能夠帶來甘霖,造福百姓。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對忽君賢能的由衷讚美。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文