弇園雜詠十六首梵王橋

罷翻經卷旋呼杯,爲愛天香桂子開。 醉後飛花滿巾幘,真成金粟臥如來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弇園:地名,具體位置不詳。
  • 梵王橋:橋名,可能與佛教有關。
  • 經卷:指佛教的經典書籍。
  • 旋呼杯:立刻叫人拿來酒杯,意指開始飲酒。
  • 天香:指桂花的香氣。
  • 桂子:桂花的果實。
  • 飛花:指桂花飄落的樣子。
  • 巾幘:古代男子的頭巾,這裏指頭飾。
  • 金粟:佛教中指佛陀的頭髮,因其呈金黃色且有如粟粒般的顆粒而得名。
  • 如來:佛教中對佛陀的一種尊稱。

翻譯

放下手中的佛經,立刻叫人拿來酒杯,因爲我喜愛那桂花盛開的香氣。醉後,桂花飄落滿頭巾,彷彿我成了金粟般的佛陀,躺臥在如來之境。

賞析

這首作品描繪了詩人在弇園梵王橋邊的閒適生活。詩中,「罷翻經卷旋呼杯」展現了詩人從沉思到放鬆的轉變,而「爲愛天香桂子開」則表達了對自然之美的欣賞。後兩句「醉後飛花滿巾幘,真成金粟臥如來」通過寓言式的表達,將醉後的景象與佛教的意境相結合,展現了詩人超脫世俗、嚮往精神淨土的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與宗教的和諧共融的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文