(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弇園:地名,具體位置不詳。
- 梵王橋:橋名,可能與佛教有關。
- 經卷:指佛教的經典書籍。
- 旋呼杯:立刻叫人拿來酒杯,意指開始飲酒。
- 天香:指桂花的香氣。
- 桂子:桂花的果實。
- 飛花:指桂花飄落的樣子。
- 巾幘:古代男子的頭巾,這裏指頭飾。
- 金粟:佛教中指佛陀的頭髮,因其呈金黃色且有如粟粒般的顆粒而得名。
- 如來:佛教中對佛陀的一種尊稱。
翻譯
放下手中的佛經,立刻叫人拿來酒杯,因爲我喜愛那桂花盛開的香氣。醉後,桂花飄落滿頭巾,彷彿我成了金粟般的佛陀,躺臥在如來之境。
賞析
這首作品描繪了詩人在弇園梵王橋邊的閒適生活。詩中,「罷翻經卷旋呼杯」展現了詩人從沉思到放鬆的轉變,而「爲愛天香桂子開」則表達了對自然之美的欣賞。後兩句「醉後飛花滿巾幘,真成金粟臥如來」通過寓言式的表達,將醉後的景象與佛教的意境相結合,展現了詩人超脫世俗、嚮往精神淨土的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與宗教的和諧共融的嚮往。