(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朔(shuò):農曆每月的第一天。
- 留任:指官員在原職位上繼續任職。
- 鶉衣(chún yī):破舊的衣服,比喻貧窮。
- 銀罌(yín yīng):銀製的酒器。
- 翠釜(cuì fǔ):翠綠色的炊具,這裏指精美的餐具。
翻譯
自從三月初一我抵達留任之地,至今已有一百三十天。期間所見所聞,有令人憂慮、憐憫、悲傷和憤恨的事情,我隨手寫成了二十首絕句。至於那些令人滿意的作品,十首中難得有一首,這也反映了我心中的一段情緒和感受。
在侯門之中,依然競相展示豪華,一場宴會就耗費了普通人家一年的收入。馬兒吃着粗糙的食物,人們穿着破舊的衣服,這些都將成爲未來的事情,而銀製的酒器和翠綠的炊具,只是片刻間的炫耀。
賞析
這首作品通過對比侯門宴會的奢華與普通人生活的艱辛,揭示了社會的不公和貧富差距。詩中「馬食鶉衣」與「銀罌翠釜」形成鮮明對比,表達了詩人對這種奢侈浪費的批判和對貧困人民的同情。詩人的筆觸簡潔而深刻,通過日常生活的細節,展現了社會現實的殘酷,體現了詩人的人文關懷和批判精神。