餘自三月朔抵留任於今百三十日矣中間所見所聞有可憂可憫可悲可恨者信筆便成二十絕句至於適意之作十不能一亦

殘年故國已無秋,頗解民憂與國憂。 今日憂來渾不減,更添慚愧到心頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (shuò):農曆每月的第一天。
  • 留任:繼續擔任原職。
  • 頗解:稍微理解。
  • 渾不減:完全沒有減少。
  • 慚愧:因做錯事或未能盡責而感到內心不安。

翻譯

自從三月初一我繼續留任至今,已經過去了一百三十天。在這期間,我所見所聞的事情,有的令人憂慮,有的令人憐憫,有的令人悲傷,有的令人憤恨。我隨手寫下了二十首絕句,但其中真正讓我滿意的,十首中不到一首,這也反映了我內心的一段情感和體驗。

儘管已是年末,我的故鄉已無秋意,我稍微理解了民衆的憂慮和國家的憂慮。但今日憂慮之情絲毫未減,反而更加增添了內心的慚愧。

賞析

這首作品表達了作者在留任期間對國家和民衆的深切關懷,以及對自己職責的嚴肅態度。詩中,「殘年故國已無秋」一句,既描繪了時節的變遷,也隱喻了國家的現狀。後兩句「今日憂來渾不減,更添慚愧到心頭」,則直抒胸臆,表達了作者對未能盡職的自我責備和對國家未來的深切憂慮。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者深厚的愛國情懷和責任感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文