(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絳紗:紅色的紗帳。
- 玉尖纖:形容手指纖細如玉。
- 搊(chōu):彈奏。
- 新聲:新曲。
- 阿咸:指阮咸,古代樂器名,此處可能指曲名或彈奏者名。
- 平康:古代長安的一條街名,多妓院。
- 偷譜:私下學習或模仿曲譜。
翻譯
紅色的紗帳微微露出纖細如玉的手指,彈奏着新曲,曲名叫做阿咸。 門外是平康街上的佳麗姐妹們,如今她們私下學習這曲譜,也不必感到羞愧。
賞析
這首詩描繪了一個場景,其中女子在絳紗帳內彈奏着名爲「阿咸」的新曲,而門外的平康女子們則在偷學這曲譜。詩中「絳紗微露玉尖纖」一句,通過色彩與形態的細膩描繪,展現了女子的婉約與曲藝的高超。後兩句則帶有一定的社會諷刺意味,表達了對於藝術自由傳播的讚許,即使是在古代社會中被視爲不正統的「偷譜」行爲,也被詩人以寬容的態度接納。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,既展現了藝術的魅力,也反映了詩人對於藝術自由的推崇。