酒品前後二十絕其一

空傳仙掌擘清霄,可似真珠寫小槽。 白露白雲都不要,溫柔鄉里探春醪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仙掌:指仙人掌,這裡比喻酒盃。
  • (bāi):分開,剖開。
  • 清霄:清澈的天空。
  • 真珠:珍珠,這裡比喻美酒。
  • 小槽:古代制酒的器具,這裡指酒槽。
  • 白露:鞦天的露水,這裡指清冽。
  • 白雲:比喻純淨。
  • 溫柔鄕:比喻舒適的環境。
  • 春醪(láo):春天釀造的酒,泛指美酒。

繙譯

空自傳說仙人掌般的酒盃能剖開清澈的天空,可是否真能比得上珍珠般的美酒從小槽中流出。 清冽的白露和純淨的白雲都不需要,衹願在溫柔的環境中探尋春天的美酒。

賞析

這首作品通過對比仙掌與真珠,表達了詩人對美酒的曏往。詩中“仙掌擘清霄”與“真珠寫小槽”形成鮮明對比,前者雖高遠卻虛幻,後者雖平凡卻實在。後兩句則表達了詩人對美酒的偏愛,甯願捨棄自然界的清冽與純淨,也要在溫柔鄕中享受春醪的甘甜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特品味。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文