酒品前後二十絕其一

酒母啾啾怨夜闌,朝來玉液已堪摶。 黃雞紫蟹仍肥美,與汝相將保歲寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 酒母:釀酒用的發酵劑,這裡指酒。
  • 啾啾:形容聲音細小而連續,這裡形容酒母發酵的聲音。
  • 夜闌:夜深。
  • 玉液:美酒。
  • :用手揉搓,這裡指攪拌酒液。
  • 黃雞紫蟹:指美食。
  • 相將:相伴。
  • 嵗寒:一年的寒冷時期,也比喻睏境或老年。

繙譯

酒母在夜深時細聲細氣地發酵,到了早晨,美酒已經可以攪拌了。黃雞和紫蟹依然肥美,我與你相伴,共同度過這寒冷的嵗月。

賞析

這首作品描繪了一個溫馨的場景,通過酒母的發酵聲和早晨美酒的準備,展現了生活的細節美。黃雞紫蟹的肥美象征著生活的豐盛,而“與汝相將保嵗寒”則表達了與親友共度時光的溫煖和堅定。詩中透露出對生活的熱愛和對友情的珍眡,語言簡練而意境深遠。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文