酒品前後二十絕其一

玉缸春色暖融融,一點清泠便不同。 肯向邯鄲鬥穠豔,自誇林下謝家風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉缸:指精美的酒器。
  • 春色:比喻酒的顔色或氣氛。
  • 煖融融:形容溫煖舒適的樣子。
  • 清泠:形容酒的清澈冷冽。
  • 邯鄲:古代地名,這裡借指繁華之地。
  • 穠豔:形容女子妝容濃豔。
  • 林下:指隱居之地。
  • 謝家風:指謝安家族的風範,謝安是東晉時期的政治家、文學家,其家族以文雅著稱。

繙譯

精美的酒器中,春色般的酒煖融融的,但衹要一點清澈冷冽,便顯得與衆不同。 我甯願不與邯鄲的繁華比拼濃豔,而自誇擁有林下隱居的謝家風範。

賞析

這首作品通過對比酒的溫煖與冷冽,以及繁華與隱逸的生活態度,表達了詩人對於簡樸、高潔生活的曏往。詩中“玉缸春色”與“一點清泠”形成鮮明對比,突出了酒的獨特品質。後兩句則通過“邯鄲鬭穠豔”與“自誇林下謝家風”的對比,展現了詩人不慕繁華、崇尚清雅的生活哲學。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求精神自由的情懷。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文