見甫與餘交久矣忽以書幣及詩來贄請執門人禮以此辭謝
軍城煙柳暮蒼然,忽墮孤鴻棐幾邊。
今日子云仍問字,當時文舉已忘年。
書來繡段難爲報,家有青箱敢吝傳。
莫道鄖江無柳折,也曾相系孝廉船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棐幾:指用棐木製成的几案,這裏泛指書桌。
- 子云:指漢代文學家揚雄,字子云。
- 文舉:指東漢末年文學家孔融,字文舉。
- 繡段:精美的絲織品。
- 青箱:指收藏書籍的箱子,比喻家傳的學問。
- 鄖江:河流名,這裏可能指代作者所在的地方。
- 孝廉船:指古代選拔官員的考試中,孝廉(即孝行和廉潔)合格者所乘的船,這裏比喻有才華和品德的人。
翻譯
軍城傍晚的煙柳顯得蒼茫而暮色沉沉,忽然看到孤鴻落在我的書桌旁。 如今你像揚雄一樣再次來請教文字,就像當年的孔融與我忘年之交。 你寄來的精美絲織品難以回報,家中有珍藏的書籍怎敢吝嗇不傳。 不要說鄖江邊沒有柳枝可折,也曾有人才乘着孝廉船來訪。
賞析
這首作品表達了作者對友人深厚情誼的珍視以及對學問傳承的重視。詩中通過「孤鴻」、「子云問字」、「文舉忘年」等意象,展現了作者與友人之間超越年齡和時空的知音之交。後兩句則體現了作者對友人禮物的珍視,以及願意將家傳學問傳授給友人的慷慨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人之間的交往與學問的傳承。