贈子與

遨翔黃鵠顛,焦螟望爲疑。 昔與二三子,堅白守空規。 天貽喬松質,何懼風不持。 豈意雷霆舉,擊我雙連枝。 寧無一杯酒,杯盡華嵩移。 延首盼穹荒,愯然中奮飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 遨翔:自由飛翔。
  • 黃鵠:大雁。
  • 焦螟:傳說中極小的蟲子。
  • 堅白:堅定不移的信仰或原則。
  • 空規:空洞的規範或原則。
  • 天貽:天賜。
  • 喬松:高大的松樹。
  • 雷霆:比喻突然的打擊或災難。
  • 雙連枝:比喻親密無間的關係。
  • 華嵩:指華山和嵩山,比喻時間或事物的變遷。
  • 延首:擡頭遠望。
  • 穹荒:廣闊的天空。
  • 愯然:突然。

翻譯

像黃鵠一樣自由飛翔在天空,焦螟卻因渺小而疑惑。 曾經與幾位朋友堅守着堅定的信仰,卻只是空洞的原則。 天賜予我們如喬松般堅韌的品質,又怎會害怕風的不支持? 未曾想突然的打擊如雷霆般降臨,擊中了我們親密無間的關係。 難道沒有一杯酒,酒盡後華山和嵩山都已變遷。 擡頭遠望廣闊的天空,突然間心中涌起奮飛的衝動。

賞析

這首作品通過黃鵠與焦螟的對比,表達了作者對自由與渺小的思考。詩中「堅白守空規」反映了作者對過去信仰的反思,而「雷霆舉」則突顯了生活中的意外打擊。末句「延首盼穹荒,愯然中奮飛」則展現了作者在困境中依然嚮往自由、渴望奮發向上的精神。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對人生境遇的深刻感悟。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文