新釀熟寄高存之

秣陵變定真堪幸,世事紛紛未解憂。 暫得忘憂惟一醉,勸君六六且添籌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秣陵:古地名,今南京市。
  • 變定:指變亂平定。
  • 六六:指六十六歲,這裏用作酒令,意指飲酒。
  • 添籌:增加酒籌,即繼續飲酒。

翻譯

秣陵的變亂已經平定,這真是值得慶幸的事情,但世間紛繁複雜的事情仍然讓人無法完全解憂。暫時忘卻憂愁的唯一方法就是一醉方休,我勸你繼續飲酒,增加酒籌,享受此刻的寧靜與忘卻。

賞析

這首作品表達了作者在變亂平定後的複雜心情。雖然外在的動盪已經結束,但內心的憂慮並未隨之消散。通過勸酒來尋求暫時的忘憂,反映了人們在面對世事紛擾時,常常尋求短暫的逃避和慰藉。詩中的「一醉」和「添籌」不僅是對飲酒行爲的描述,更是對人生哲理的一種隱喻,表達了在紛擾世界中尋求片刻安寧的渴望。

安希範

安希範

明常州府無錫人,字小范,號我素。萬曆十四年進士。授行人,遷禮部主事,改南京吏部。二十一年疏請復高攀龍、吳弘濟官,以獎忠良,並嚴諭閣臣無挾私植黨。帝怒斥爲民。在家鄉參與東林講學之會。有《天全堂集》。 ► 108篇诗文