答張耀南來韻

· 成鷲
面面蒹葭路不通,漁燈移傍佛燈中。 遲君羊石三城月,老我鵝潭一夕風。 去棹歸帆無遠近,淡煙疏雨入雷同。 住來漸到忘言處,憑語真難舉似公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。
  • 漁燈:漁船上的燈火。
  • 佛燈:寺廟中的燈火。
  • 羊石:地名,具體位置不詳。
  • 三城:指廣州的三個城區,即南海、番禺、順德。
  • 鵝潭:地名,指廣州的珠江河段。
  • 去棹歸帆:指離去的船隻和歸來的帆船。
  • 淡煙疏雨:形容景象朦朧,雨霧稀疏。
  • 雷同:相似,相同。
  • 忘言:無法用言語表達的境界。
  • 舉似:傳達,表達。

翻譯

四周的蘆葦叢生,道路不通,漁船上的燈火移到了寺廟的燈火旁。 我在羊石的三城等待你的歸來,而我已老去,只能在鵝潭的夜晚感受一夜的風。 離去的船隻和歸來的帆船,無論遠近,都籠罩在淡淡的煙霧和稀疏的雨中,景象相似。 往來之間,我漸漸達到了無法用言語表達的境界,真的很難將這種感受傳達給你。

賞析

這首作品通過描繪自然景象和表達內心感受,展現了詩人對友人的思念和對時光流逝的感慨。詩中「面面蒹葭路不通」描繪了環境的幽閉,而「漁燈移傍佛燈中」則巧妙地以燈火爲媒介,將世俗與宗教相聯繫。後句通過「遲君羊石三城月,老我鵝潭一夕風」形成對比,表達了等待與老去的無奈。結尾的「忘言」和「舉似」則深刻地表達了情感的深沉與難以言傳。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文