(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒿萊(hāo lái):野草,雜草。
- 寂寂:形容非常寂靜,沒有聲響。
- 三堂:指寺廟中的三個主要殿堂。
- 猿擲餘桃:猿猴扔掉剩下的桃子。
- 石磬(qìng):古代的一種石制打擊樂器。
- 鳥銜腥食:鳥兒嘴裏叼着帶有腥味的食物。
- 香臺:供奉香火的臺子。
- 閒雲(xián yún):自由飄蕩的雲。
- 古調更張:改變古老的曲調。
- 草草:匆忙,不仔細。
- 大弦:指古代絃樂器中的低音弦。
翻譯
聽說舊時的社團已長滿雜草,寺廟的三個殿堂白日裏也寂靜未開。猿猴扔掉剩餘的桃子,聲音如同敲擊石磬,鳥兒嘴裏叼着腥食,停在供香的臺子上。百年的流水使人心生遙遠之感,一片自由飄蕩的雲,去了就不再回來。想要改變古老的曲調,卻難以匆忙行事,小弦的聲音剛響起,就被大弦催促着。
賞析
這首詩描繪了一個荒廢的寺廟景象,通過猿猴、鳥兒等自然元素的描寫,傳達出一種時光流逝、舊日不復的哀愁。詩中「百年流水心俱遠」一句,深刻表達了詩人對過往時光的懷念與對未來的無奈。末句「古調更張難草草,小弦剛被大弦催」則巧妙地以音樂爲喻,暗示了改變與創新的困難,以及新舊交替中的掙扎與無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對變遷的感慨和對傳統的尊重。