(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 五色卿雲: 卿雲(qīng yún),是一種彩雲,古人視爲祥瑞。「五色卿雲」指色彩絢麗的吉祥雲彩。
- 銅柱:古代往往在邊界等重要地方立銅柱作爲標誌或紀念,這裏可能借指重要的邊界地標。
- 懸知:料想、預知 。
- 霖雨:長時間的大雨,常用來比喻濟世澤民的行爲。
- 炎方:南方炎熱地區。
- 翰屏:國家的屏障,翰有輔弼的意思。
翻譯
絢麗多彩的吉祥雲彩環繞守護着一座亭子,南方的銅柱之上又有了新的銘刻。可以預想到不久之後它將化作滋潤萬物的霖雨,長久地留在這炎熱的南方,成爲國家堅固的屏障。
賞析
這首詩描繪了棲雲亭的情景,開篇以「五色卿雲護一亭」營造出一種祥瑞、神祕又壯麗的氛圍,描繪出亭子彷彿被神祕的祥瑞之氣籠罩,給人以美好、莊重之感。「天南銅柱有新銘」這句話暗示了此地有着重要的意義和新的事蹟被記載下來 。「懸知旦夕爲霖雨」則以一種充滿期待和讚美的語氣,想象亭子所蘊含的力量,將如同甘霖一般滋潤大地,濟世澤民。末句「留在炎方作翰屏」昇華了主題,表達了希望這一方能成爲國家重要屏障、發揮重要作用的願望,不僅有對當下祥瑞之景的描繪,更有對未來美好深遠的期盼,全詩意境開闊,情懷宏大。