借園雜詠

· 成鷲
每憐橙蔭好,端坐挹清芬。 近樹安茶竈,移根傍水雲。 八風深浩蕩,一氣自氤氳。 莫漫傷憔悴,繁華不似君。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yì):汲取,舀取。
  • 清芬:清香。
  • 茶竈:煮茶用的小爐。
  • 八風:指八方之風,也泛指風。
  • 浩蕩:形容水勢廣闊無邊,這裏形容風勢。
  • 一氣:指自然之氣,這裏指空氣。
  • 氤氳 (yīn yūn):形容煙或氣很盛,也形容雲霧繚繞的樣子。
  • 莫漫:不要輕易。
  • 憔悴:形容人瘦弱,面色不好看。
  • 繁華:繁榮熱鬧。

翻譯

每當喜愛橙樹的蔭涼,便端坐其中汲取清新的香氣。 近處的樹下安置了茶爐,移來的樹根傍着水雲生長。 八方的風浩浩蕩蕩,自然的氣息氤氳繚繞。 不要輕易感到憔悴,這繁華的景象並不像你。

賞析

這首作品描繪了詩人在橙樹蔭下的寧靜生活,通過「挹清芬」、「安茶竈」等細節,展現了詩人對自然的熱愛和對簡樸生活的嚮往。詩中「八風深浩蕩,一氣自氤氳」描繪了自然界的壯闊景象,與詩人內心的平和形成對比。結尾的「莫漫傷憔悴,繁華不似君」則是詩人對世事的超然態度,表達了對繁華世界的淡漠和對內心寧靜的珍視。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文