聞雁雜詠

· 成鷲
終歲長爲客,秋風早閉門。 哀鴻頻入耳,羈旅易銷魂。 矰繳滿天下,菰蒲即故園。 所思葭菼外,煩汝問寒溫。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 終歲:整年。
  • 羈旅:寄居作客。
  • 銷魂:形容非常悲傷或快樂。
  • 矰繳(zēng zhuó):古代射鳥用的拴着絲繩的箭。
  • 菰蒲:菰和蒲,都是水生植物,這裏指代隱居的地方。
  • 葭菼(jiā tǎn):初生的蘆葦。

翻譯

整年都是客居他鄉,秋風早早地吹閉了門戶。 哀鳴的鴻雁頻頻傳入耳中,作爲寄居的旅人,容易感到悲傷。 天下的獵人用箭射鳥,而我將這水邊隱居之地視爲故園。 我所思念的人在蘆葦叢之外,麻煩你替我問一聲寒暖。

賞析

這首作品表達了詩人長期客居他鄉的孤獨與哀愁。詩中,「終歲長爲客」直接點明瞭詩人的漂泊生涯,而「秋風早閉門」則加深了這種孤寂感。通過「哀鴻頻入耳」的描寫,詩人將自己的心情與秋天的哀鴻相聯繫,增強了詩的情感表達。後兩句則通過對比「矰繳滿天下」與「菰蒲即故園」,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對現實世界的逃避。最後,詩人通過「葭菼外」的思念,寄託了對遠方親人的牽掛。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對羈旅生活的深刻感受。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文