別弟

· 成鷲
遠親幾歲阻承歡,又作孤鴻渡海瀾。 學道蹉跎聞道晚,負恩容易報恩難。 高堂娛老荊花茂,客路逢秋布被單。 貧賤弟兄無可囑,各將薇蕨勸加餐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 承歡:指侍奉父母,使父母歡樂。
  • 孤鴻:孤獨的鴻雁,比喻離群或孤獨的人。
  • 海瀾:大海的波濤。
  • 學道:學習道理或哲理。
  • 蹉跎:時間白白地過去,事情沒有進展。
  • 聞道:領悟道理。
  • 負恩:辜負恩情。
  • 報恩:廻報恩情。
  • 高堂:指父母。
  • 娛老:使老年生活愉快。
  • 荊花:荊樹的花,比喻兄弟。
  • 客路:旅途。
  • 薇蕨:兩種野菜,這裡指簡單的食物。

繙譯

多年來,我遠離親人,無法侍奉父母,共享天倫之樂,如今又要像孤獨的鴻雁一樣,穿越洶湧的大海。我學習道理,卻因蹉跎嵗月而領悟得晚,辜負了別人的恩情,要廻報卻難上加難。父母年老,我希望能讓他們生活愉快,兄弟如荊花般茂盛,但在旅途中遇到鞦天,卻衹有單薄的佈被。我們這些貧賤的兄弟沒有什麽可以囑咐的,衹能各自用簡單的野菜勸對方多喫一些。

賞析

這首作品表達了作者對離別親人的無奈和對時光流逝的感慨。詩中,“孤鴻渡海瀾”形象地描繪了離別的孤獨與艱難,“學道蹉跎聞道晚”則透露出對人生哲理領悟的遲緩和對過去時光的遺憾。末句“各將薇蕨勸加餐”以樸素的語言,展現了兄弟間深厚的情誼和共同麪對睏境的決心。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了作者對家庭、親情和人生的深刻思考。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文