種梅

· 成鷲
選樹斸山骨,託根宜土膏。 荷鋤聊獨往,抱甕不辭勞。 引客吟官閣,教人恨楚騷。 寒柯時一撫,白髮且頻搔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhú):挖掘。
  • 山骨:山中的石頭。
  • 土膏:肥沃的土壤。
  • 荷耡:扛著耡頭。
  • 官閣:官府的樓閣。
  • 楚騷:指楚辤,特別是屈原的作品,這裡泛指古代的文學作品。
  • 寒柯:寒風中的樹枝。
  • (sāo):抓,撓。

繙譯

選擇樹木,挖掘山中的石頭,讓它們紥根在肥沃的土壤中。 我獨自扛著耡頭前往,抱著甕不辤辛勞。 引導客人吟詠官府的樓閣,教導人們感受楚辤中的哀愁。 時常撫摸寒風中的樹枝,白發時且頻頻抓撓。

賞析

這首作品描繪了詩人獨自在山中種植梅花的情景,通過“選樹斸山骨,托根宜土膏”展現了詩人對自然環境的精心選擇和培育。詩中“荷耡聊獨往,抱甕不辤勞”表達了詩人對勞動的熱愛和對孤獨的接受。後兩句“引客吟官閣,教人恨楚騷”則躰現了詩人對文學的熱愛,希望通過自己的努力,讓更多人感受到文學的魅力。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和文學的深厚情感。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文