(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 霽(jì):雨後天晴。
- 片月:一輪月亮,形容月亮形狀小而明亮。
- 淡初流:淡淡的月光開始灑落。
- 竹翠:翠綠的竹子。
- 倚檻:靠著欄杆。
繙譯
雨後,我在雲館夜坐,感受著初鞦的涼意。 輕雷送走了殘餘的暑氣,晚風帶來了一絲涼爽,天空似乎即將放晴。 一輪淡淡的月亮開始灑落光芒。 翠綠的竹子輕輕拂過我的衣裳,紅花靜靜地依偎在欄杆旁,顯得幽靜而美麗。 今夜的風景格外宜人,大多都展現在水邊的樓台上。
賞析
這首作品描繪了雨後初鞦夜晚的甯靜與美麗。通過“輕雷送早鞦”和“晚涼微欲霽”等句,表達了暑氣消退、鞦意漸濃的時節變化。詩中“片月淡初流”和“竹翠沾衣薄”等細膩的描寫,展現了月光與竹影交織的美景,以及花兒在幽靜中綻放的姿態。結尾“多在水邊樓”則點出了詩人在水邊樓台上訢賞這美好景致的愜意心情。
伍瑞隆
伍瑞隆,字國開,號鐵山,晚號鳩艾山人。香山(今中山)人。弱冠補弟子員。明熹宗天啓元年(一六二一)解元。明思宗崇禎十年(一六三七)副榜。初授化州教諭,修《高州府志》,以信史稱,擢翰林院待詔,遷戶部主事,再遷員外郎,管倉場。十五年,任河南大梁兵巡道,旋署藩臬兩司。謝病歸。南明紹武帝立,拜太僕寺正卿。明亡,隱居邑之鳩艾山中。卒年八十二。善詩書畫,有《臨雲集》、《闢塵集》、《金門草》、《白榆草》、《石龍草》、《雩樂林草》、《懷仙亭草》、《鐵遂草》、《賦草》、《遊樑草》、《少城別業近草》、《鳩艾山人賦》等。清康熙《香山縣誌》卷七、清乾隆《香山縣誌》卷六有傳。伍瑞隆詩,諸別集多已佚,僅存日本內閣文庫藏明天啓四年刊本《臨雲集》十卷,該集一至五卷爲詩,後五卷爲文。今以《臨雲集》爲底本整理。他書輯得佚詩,附於末卷之後。
► 465篇诗文