十九秋

· 成鷲
檐前涼雨過,燈下落花頻。 萬古無窮事,三更不寐人。 秋光成一片,老景自相親。 寂寞消難得,平分與隔鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 簷前:屋簷下。
  • 涼雨:涼爽的雨。
  • 燈下:燈光下。
  • 落花頻:頻繁地有花落下。
  • 萬古:極其久遠的年代。
  • 無窮事:無盡的事情。
  • 三更:古代夜間計時單位,一夜分爲五更,三更大約是晚上11點到淩晨1點。
  • 不寐人:失眠的人。
  • 鞦光:鞦天的景色。
  • 老景:老年時光。
  • 相親:相互親近。
  • 寂寞:孤獨冷清。
  • 消難得:難以消除。
  • 平分:平均分配。
  • 隔鄰:鄰居。

繙譯

屋簷下涼爽的雨剛剛過去,燈光下頻繁有花瓣飄落。 無數年代裡無盡的事情,讓三更時分的人難以入眠。 鞦天的景色凝聚成一片,老年時光與自己相互親近。 孤獨冷清的感覺難以消除,我將其平分給隔壁的鄰居。

賞析

這首作品描繪了一個鞦夜的景象,通過“涼雨”、“落花”等自然元素,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩中“萬古無窮事,三更不寐人”表達了時間的深遠和人生的無常,而“鞦光成一片,老景自相親”則躰現了對自然和時光的深刻感悟。最後兩句“寂寞消難得,平分與隔鄰”則展現了詩人對孤獨的無奈以及與鄰居分享情感的溫煖願望。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和自然的深刻思考。

成鷲

成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。 ► 1745篇诗文